АВТОРИЗАЦИЯ
ПОЭЗИЯПРОЗА
Рассказы
Рассказы-минутки
Юмор и сатира
Анекдоты
Повести и романы
Фантастика
Антиалкогольная тема
Эссе
Статьи
Рецензии, отклики
Берег детства
Сказки для взрослых
Рыбацкие истории
Армейские рассказы
Женские рассказы
Голоса эпох
Электронные книги
НАШИ КОНКУРСЫ. ПОЭЗИЯНАШИ КОНКУРСы. ПРОЗААУДИО-СТИХИАУДИО-ПРОЗАВИДЕО-НОВОСТИПОПУЛЯРНЫЕ НОВОСТИКАЛЕНДАРЬ НОВОСТЕЙНАШ АРХИВ |
Я возвращаюсь в МонреальЮрий НесинВ огромном "Боинге". Не ждали? Зима-красавица в вуали Из-под крыла откроет даль. Мне очень нужен этот свет. Спустившись возле Лабрадора, Увижу снег пушистый скоро И золотистых роз букет. Я возвращаюсь в Монреаль В огромном "Боинге". Не ждали? Прости, мой город Монреаль- Меня с зимою повенчали. R.Charlebois
09 ноя 2016 | Поэзия / Литературные переводы
ЗавтракЮрий НесинВ чашку кофе себе налил И добавил чуть молока. Кофе очень горячим был, Он его остудил слегка. Бросил сахар и размешал, Выпил кофе без лишних слов, Сигареты из брюк достал, Закурил в своем мире снов. Кольца дыма поплыли вверх, Пепел медленно падал вниз... Он страдал – беспокойный стерх, Сны которого не сбылись, В мою сторону не смотрел, Ему было не до меня, Только шляпу и плащ одел – Капли с неба в начале дня. Он ушел один, не со мной, Еле слышно скрипнула дверь. Кто он, грешник или святой? Для меня все равно теперь... Знаю я, что он – человек, Так легко его потерять, А рукой дрожание век И слезу нельзя удержать.
08 ноя 2016 | Поэзия / Литературные переводы
Из ГётеВладимир КучеренкоБорозды волнами встали, Чайки над степью кричат… Мы, на них глядя, мечтали Лучше отцов своих стать. Нет, мне не кажется глупым Глядя на это добреть… Чайки летают за плугом. Морем мне кажется степь. И между ними паролем – Росчерк по небу крыла… Cтепью привязано море Крепче морского узла Хрестоматия любви Книгам всем одна есть книга. Я ее читал прилежно. Вот любовь. А с ней интрига. Это правило. Железно. Но ни в чем нет
17 май 2016 | Поэзия / Литературные переводы
Из AlfieriВладимир КучеренкоВ душе моей он может прочитать… И заболеть от истины ужасной. Как с сердца образ милого прогнать? Ужель я родилась такой несчастной… И каждый миг как будто и не жить. Носить к чему-то царскую одежду… Не в силах больше я хранить Сомненье, страх, порочную надежду. Но как порвать невидимую нить Из века в век связующую роды… И речь и взор мне могут изменить. Уйду в себя! Но буду ль на свободе? Живет надежда – женщина живет. И слезы втайне – нет, не преступленье. Обман мой мне же горе принесет Увы, мне, бедной! Нет мне утешенья. Филиппу я неверная жена.
16 май 2016 | Поэзия / Литературные переводы
|