ДРУЖЕСТВЕННЫЕ САЙТЫ

АВТОРИЗАЦИЯ

 КАЛЕНДАРЬ НОВОСТЕЙ

«    Август 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 
Просмотров: 1276

Из книги "Квітковий Дивосвіт" цветы лета

Таисия Щерба


Из книги "Квітковий Дивосвіт" цветы лета

ДЗВІНОЧКИ 

Як чудово розквітає 

Цей ДЗВІНОЧОК молодий. 

В фіолетовім жупані – 

Пояс - синьо-голубий. 

КОЛОКОЛЬЧИКИ 

Как чудесно расцветает 

КОЛОКОЛЬЧИК молодой. 

В фиолетовом кафтане – 

Пояс - сине-голубой. 

BLUEBELL! 

The BLUEBELL is the sweetest flower 

That waves in summer air: 

Its blossoms have the mightiest power 

To soothe my spirit's care. 



МАКИ 

Це чудо помітить тут всякий: 

Сад ніжно зелений, а в нім – 

Квітують розсипані МАКИ, 

Палають червоним вогнем. 

Їх сила – силенна розквітла, 

Розставили ніжні пастки. 

І ніби метеликів крила – 

У МАКІВ легкі пелюстки. 

МАКИ 

И чудо увидит здесь всякий: 

Сад нежно зелёный, а в нём – 

Цветут удивительно МАКИ, 

Красным пылают огнём. 

Их множество здесь расцветает, 

Ловушки расставят листки. 

И словно у бабочек крылья, 

Прозрачные их лепестки. 

POPPY 

High on a bright and sunny bed 

A scarlet POPPY grew 

And up it held its staring head, 

And thrust it full in view. 

Yet no attention did it win, 

By all these efforts made, 

And less unwelcome had it been 

In some retired shade. 



РОМАШКИ 

У смарагдовім вбранні 

Білосніжні скрізь РОМАШКИ. 

У них жовті серединки, 

Ніби очі на розмашку...
 

РОМАШКИ 

В одеянье изумрудном – 

Белоснежные РОМАШКИ. 

Жёлтые в них серединки – 

Глазки, словно на распашку... 

CAMOMILE 

 

Soft like CHAMOMILE, 

sweet like rain, 

giving my heart to you 

has never been in vain.


 

НАГІДКИ (КАЛЕНДУЛА) 

Зачаровані сонячним світом, 

Говорять: при згадці легкі. 

Підростають на пальчиках літа 

У смарагді трави НАГІДКИ. 

Ще КАЛЕНДУЛОЙ їх звати – 

Простуду вміють лікувати. 

На квітки бджола сідає 

І нектар із них збирає. 

КАЛЕНДУЛА (НОГОТКИ) 

Очарованы солнечным светом, 

Говорят: на помине легки, 

Подрастают на пальчиках лета, 

В изумрудной траве НОГОТКИ. 

Цветы КАЛЕНДУЛОЙ зовут – 

Помогают от простуд. 

На цветы пчела садится 

И нектар собрать стремится. 


CALENDULA (MARIGOLD) 

A garden of MARIGOLDS....orange, yellow and rust, 

Bright, soft and rich, touched with golden dust. 

Quiet and regal, sun kissed and fair, 

Basil -citrus fragrance that mellows the moist air. 

A thousand smiling MARIGOLDS, a thousand smiling suns, 

Sweet nectar, ambrosia, for natures gentle ones. 



ПЕТУНЯ 

Літа дивного «співуня» - 

Розцвіла в саду ПЕТУНЯ. 

На яскраве це вбрання, 

Ми милуємось зрання. 

ПЕТУНЬЯ 

Лета дивного «певунья» 

Расцвела в саду ПЕТУНЬЯ. 

На яркий её наряд 

Любоваться каждый рад. 

PETUNIA 

A PETUNIA for your heart, my love 

A Lilly for your mind 

I would give my soul, my love 

If you would just be mine. 



ВОЛОШКИ 

Ростуть біля доріжки – 

ВОЛОШКИ - сині квіточки. 

В небо закохались – 

В синій колір вбрались. 

ВАСИЛЬКИ 

Растут возле дорожки – 

ВАСИЛЬКИ - синие цветки. 

К небесам стремились. 

В синий цвет влюбились. 

BLUEBONNET 

Come with me my dear, 

I want to feel you ever near 

In the BLUEBONNET fields 

of happiness and hope. 



ЛІЛІЇ 

Як дощ людей забуде, в спеці мліємо, 

На довгий час затягнеться жара – 

То у саду лиш квітам - гордим ЛІЛІЯМ 

Коронами пишатися пора. 

А біля них кружляє ескадрилія, 

Мелодію веде в одвічнім танку... 

Над білими, кораловими ЛІЛІЯМИ 

Снує бджолине військо спозаранку. 

ЛИЛИИ 

Как дождь людей забудет, в зное млеют. 

На долгий час затянется жара... 

В саду лишь гордым ЛИЛИЯМ лилеять, 

Коронами любоваться пора. 

А возле них кружится эскадрилья, 

Ведет свою мелодию давно. 

С белыми, кораловыми ЛИЛИЯМИ 

Войскам пчелиным справиться дано. 

THE LILY 

I looked upon the LILIES 

When the morning sun was low, 

And the sun shone through the LILY 

With a softened honey glow. 

A spot was in the LILY 

That moved incessantly, 

And when I looked into the cup 

I saw a morning bee. 



ПІВОНІЇ 

ПІВОНІЇ знає Європа і Схід... 

Бо варті найкращих похвал чудо - квіти. 

І їхній жаданій влітку появі – 

Дорослі радіють і діти. 

Півонії пишні, духмяний їх трунок. 

Для чуйного серця - прекрасний дарунок.
 

ПИОН 

ПИОНЫ знает Европа, Восток... 

Достоин похвал этот чудный цветок. 

Желанный их летом приход на планете – 

Им восторгаются взрослые, дети. 

Он пышен, красив, ароматен и ярок. 

Для чуткого сердца - прекрасный подарок. 

PEONY 

With you I am a PEONY 

Tender round bulb 

Reserved, modest and pretty 

For you I bloom completely 

Walk toward me 

Extended hand 

Your smile wakes me 

eager to follow your command. 



ПОРТУЛАК 

На клумбі весело буяє, 

Як килим землю застилає. 

Розсипавсь, мов дрібненький мак, 

В саду веселий ПОРТУЛАК. 

ПОРТУЛАК 

На клумбе весело буяет, 

Ковром он землю устилает. Рассыпался, как будто мак, 

В саду весёлый ПОРТУЛАК 

PORTULACCA 

Like a child plays in flower bed 

And covers the land like carpet, 

The merry PORTULACCA have spread, 

Like poppy-seeds, in the garden. 



ГВОЗДИКА 

Вона, ніби факел, палає – 

Як символ життя і свободи. 

До миру людей закликає – 

Веде за собою народи. 

В моєму саду розквітають: 

«Вікторія», «Шабо», «Люток», «Маргаритка»... 

З латинської це означає: 

«DIANTUS» - божественна квітка! 

ГВОЗДИКА 

Она, словно факел пылает, 

Как символ жизни и свободы. 

К миру людей призывает – 

Ведёт за собою народы. 

В саду у меня расцветают: 

«Виктория», «Шабо», «Маргаритка», «Лютик»... 

По латыни это означает: 

«DIANTUS» - божественный цветик! 

PINK 

PINK petals passing 

Scents above so high 

Painted porcelain perfection 

Blossoms caress the sky 

Swaying silent shroud 

Suitors strolling by PINK petals passing 

Lover's gentle sigh. 



ТРОЯНДИ 

Ми за красу ТРОЯНДИ любим, 

Що різнобарвний колір мають. 

За радість, що приносять людям – 

«Царівною» їх називають. 

РОЗЫ 

За красоту мы РОЗЫ любим, 

За всевозможный их наряд. 

За радость, что приносят людям, 

О них «Царица» говорят. 

ROSES 

We like ROSES for their beauty 

For their being of different colours 

For the joy they give everybody 

ROSES are often compared with queens 



ЛЕВКОЇ 

Червоні, рожеві, бузкові... 

Квітують на грядках ЛЕВКОЇ, 

Частенько і білі бувають – 

Фіалками їх називають. 

І скрізь приживається стійко 

Маленька духмяная квітка. 

Від спеки безсилі та кволі 

Суцвіття схиляють ЛЕВКОЇ. 

ЛЕВКОИ 

Красные, розовые, сиреневые... 

В саду расцветают ЛЕВКОИ. 

И белые цветом бывают – 

Фиалками их называют. 

Везде приживаются стойко, 

Цветочки, цветущие бойко. 

В жару от бессилья и зноя 

Соцветья склоняют ЛЕВКОИ. 

THE VIOLET! 

Down in a green and shady bed, 

A modest VIOLET grew; 

Its stalk was bent, it hung its head 

As if to hide from view. 

And yet it was a lovely flower, 

Its colour bright and fair; 

It might have graced a rosy bower, 

Instead of hiding there. 



КУЛЬБАБКА 

А КУЛЬБАБОК у саду море розквітає, 

Ніби сонечко з небес – все довкруж палає. 

Відцвіли і розпушили всі голівки білі – 

Парашутики летять, лиш подуєш вміло. 

ОДУВАНЧИК 

ОДУВАНЧИКОВ в саду море расцветает, 

Словно солнышки с небес - все вокруг пылает. 

Отцвели и распушили белые головки – 

Парашютики летят, лишь подуешь ловко.
 

DANDELION 

There was a DANDELION, 

With lovely, fluffy hair, 

That glistened in the sunshine, 

And in the summer air. And oh! This pretty DANDELION 

Soon grew old and grey, 

And, sad to tell! Her charming hair, 

Blew many miles away. 

Опубликовано в категории: Конкурс ПЛАНЕТЫ ПИСАТЕЛЕЙ 2017 г. Поэзия
2-08-2017, 15:43

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.